字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
奕含,世人的反省与心疼从不随死亡而来。你走后,你的痛苦依然没有被听见。 (第3/3页)
爱,连你也一并被拥戴。 (这就是你倾注笔墨与心血塑造出的男主角——自私、傲慢、道德沦丧。 他的本质与你的立场早已不言自明:从来不是女性的盟友,而是父权结构最忠实的捍卫者与既得利益者。 因此,当你让他联想到女性总会年老色衰,流露出所谓的“怅然若失”时,这份情绪绝非“逝者如斯夫”那般纯粹的关于时间的哲思。 你试图为他披上“感怀”的外衣,却掩盖不了其中那份对女性性价值的刻薄审视与轻蔑态度。 我们拥有眼睛,拥有大脑,更拥有不被你矫饰的叙事技巧所蒙蔽的女性直觉。 你利用了文字的暧昧性,cao弄着所谓的“文学”腔调,将厌女的本质包裹于抒情的糖衣之中。 然而,这块看似精致的遮羞布实在太轻太薄了,稍稍一掀,你难看的吃相便无处遁形。) 我无法理解。 在我尚且无知、来自保守小镇和闭塞乡村的孩童时期,面对女性最真实的躯体,我萌生的是探究与思考;而在创作小说时,更年长的你,本该更成熟的你,更容易接触到先进观念的你,所流露出的,却是比当年稚幼的我更为根深蒂固的厌女情绪。 想痛斥你,因为当你遇见年长的女性,想到的不是她们风雨一生所承载的故事,不是她们作为人的完整生命,而仅仅是与你和你的男主角们那套审美标准格格不入的、“恶心”的生理现象—— 人人都有的阴毛、yindao分泌物的痕迹,或许还有至今仍被某些人视为“禁忌”的月经? 你既然书写着男人们的故事,讴歌着男同们的爱情,为何不将焦点全部聚集在男性的身体上? 现实中的男人,身体与现实中的女人一样脆弱。 你为什么不写男人远比女人更茂密的体毛,和更容易自由生长的肛毛? 你为什么不描绘中老年男同失禁漏粪的狼狈? 你为什么不写零号因过度放纵而可能面临的脱肛造瘘与终身挂粪袋的“身体困境”? 你刻意回避男性身体同样会衰老、会溃败的事实,转而将所有的“污秽”标签,粗暴地贴在女性自然的生理轨迹上。 究竟谁才是真正“丑陋”的那一个?谁的“恶心”才是更应该被审视的? 千言万语在胸腔翻涌,最终只剩下庆幸。 庆幸当年看见姥姥身体的人是我,而不是你。 我不想我的姥姥,因她自然老去的身体,就被自己的孙女讨厌。 那样的“我”,才真叫人作呕。 · Chapter3. “不要忘了她们,不要将她们的愤怒一笔勾销。 为她们保持愤怒。与她们一起保持愤怒。 她们愤怒是正确的,你与她们一起愤怒,也是正确的。” ——丽贝卡·特雷斯特《好不愤怒:女性愤怒的革命力量》(Good and Mad: The Revolutionary Power of Women&039;s Anger) 我们活在一个仍会篡改痛苦、消费痛苦的时代。 但我们不能沉默。 奕含,你未完成的反抗,我们会继续。你未说尽的话,我们会重复。你未得到的正义,我们不停追问。 因为每一次书写都是选择,是成为共犯,还是成为证人。 而我们选择,站在你这一边,站在所有“房思琪”这一边。 站在每一个被篡改、被消音、被美化的痛苦这一边。 直到痛苦被真实地听见。 直到文字,不再成为施暴者的共犯。
上一页
目录
下一章